Month: August 2013

Children’s Music, Uyghur Memories and Berna a seven-year-old pop star from Ürümchi

 (Part 1 of 2) As has been well documented in discussions of the cultural situation in Xinjiang, many minority people in Xinjiang feel the future of their language and culture is insecure. Efforts to replace Uyghur-medium education begun in 2004 have intensified as the capillary spread of Chinese capitalism embeds its network and ideology deeper and deeper into southern Xinjiang. Although the first site of conflict was urban Uyghur schools, the extension of the railroad to Hotan has brought with it the “leap-frog development” of brand-new schools staffed by Mandarin-speaking teachers; in some cases the signs which accompany this “opening up of the West” were written in Chinese rather than the legally-required Uyghur script of the Uyghur Autonomous Region. These schools are popping up in the desert towns of Southern Xinjiang as tokens of the “sister-city” relationships established around conference tables in Ürümchi following the trauma of the 2009. The sister cities build kindergartens and schools. They erect signs with names such as “Beijing Kindergarten”; “Beijing elementary school”; “Beijing middle-high school”; and leave their sign …

Aspirational Desire, Migrant Masculinity and “Dao Lang”

This is Part 2 of a two-part series on Sichuan-born singer Luo Lin, a.k.a. Dao Lang. As I wrote previously, Luo Lin’s voice and melodies are extremely catchy. In a true sense of the term, he catalyzes — that is, he channels energy toward, and thereby accelerates — an aspirational ethos for many migrant workers in Northwest China. I also noted that Uyghurs often resist his catalytic charge by jealously guarding their indigenous cultural heritage. Yet, clearly, critiquing Luo Lin’s “Dao Lang” persona does not deny the very real force of his voice. He is an immensely talented performer; he has proved himself to be very adept at tuning in to desires particular to a Chinese rendering of an alien environment inhabited by displaced people. Since a majority of his fans, like himself, are earnest, hard-working men who come from elsewhere — Gansu, Sichuan, Shaanxi, Shanxi, Henan, Hebei, and Shandong, just to name a few common natal homes — Dao Lang centers his more recent work on stories of lack inscribed over Xinjiang’s landscape. Migrant workers in the oil fields, …

Speaking for the “Dao Lang”: Cultural appropriation and the singer Luo Lin

I first heard of “Dao Lang” from an economics professor on the way to a fancy dinner at a four star hotel on the northwest corner of the People’s Square in downtown Urumqi.[1] We had been discussing our taste in cars as we slowly careened across three lanes of traffic and walkers. The professor said she found the American Hummer to be the best car and then turning, as though catalysed by the brawn and force of a combination of army machine and Michigan muscle, she asked if I had ever heard of Dao Lang. She said he was the best Xinjiang singer. Later during the dinner with an investment banker who commuted between Urumqi and Beijing, she brought him up again. The banker too attested to his fondness of Dao Lang’s musical stylings. He said that, after coming to Xinjiang, listening to Dao Lang just made sense. He liked his “flavour.” As I mentioned last week, one of the reasons the recent red song “Harmonious Xinjiang” does not resonate with marginalized minority people is …

Mildew, or the affect of ethnic friendship and “Harmonious Xinjiang”

A smart person once told me that the feeling she gets when certain people enter the room is the same feeling she gets when she encounters the dank scent of mildew on damp, bath towels. It’s a livable smell, that palpable acrid taste in the air, but for her it also brings with it a constant grating and discomfort. Even worse, people who project this feeling on others with condescending smiles and cheerful helping hands are often “true believers” with the very best of intentions. They move and talk as though under an ideological spell. Their hope seems to be that when they enter the atmosphere of a situation the positive vibes, the affect, or “wisdom of the body,” they emit will radiate like an emotional contagion. Think happy thoughts! Be positive! Thinking about these intersubjective dynamics made me reconsider a summery Mandarin-Uyghur pop song called “Harmonious Xinjiang” (Ch: Hexie Xinjiang). Released last month following recent traumas on the outskirts of the oasis cities of Southern Xinjiang, the highly-polished music video is filled with well-meaning …